{"id":2456,"date":"2018-12-20T15:30:33","date_gmt":"2018-12-20T20:30:33","guid":{"rendered":"http:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/?p=2456"},"modified":"2018-12-20T15:30:33","modified_gmt":"2018-12-20T20:30:33","slug":"matchomaroon-parlez-vous-fantasy","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/2018\/12\/20\/matchomaroon-parlez-vous-fantasy\/","title":{"rendered":"M\u2019atchomaroon! &#8211; Parlez-vous&#8230; fantasy?"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Par Adario Chirgwin-Dasgupta<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>D\u00e9sol\u00e9, mais je vais commencer cet article avec une petite parenth\u00e8se! J\u2019esp\u00e8re que je r\u00e9ussirai \u00e0 y rendre compte du r\u00f4le important qu\u2019occupent les enjeux de diversit\u00e9, notamment linguistique, dans les litt\u00e9ratures de l\u2019imaginaire.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Quand on parle des mondes imaginaires de la fantasy, on pense souvent aux \u00e9tranges cr\u00e9atures qui les peuplent. Que ce soit Ungoliant, l\u2019Araign\u00e9e de la Noirceur du <em>Silmarillion<\/em>, Alduin, le D\u00e9voreur des Mondes du jeu <em>The Elder Scrolls\u00a0V\u00a0: Skyrim<\/em> ou toutes les autres manticores, kelpies, satyres et cocatrix, ces monstres \u00e9tonnants occupent une place cruciale dans les romans, les films et les jeux de fantasy. Je me demande donc pourquoi, alors que les auteurs ont acc\u00e8s \u00e0 une si belle m\u00e9nagerie, on se retrouve presque toujours avec des h\u00e9ros\u00a0\u00ab\u00a0humano\u00efdes\u00a0\u00bb, s\u2019ils ne sont pas tout simplement humains.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Et, cons\u00e9quemment, les langues que parlent ces h\u00e9ros en finissent par ressembler \u00e0 celles qu\u2019on parle nous-m\u00eames, quand ce n\u2019est pas une forme d\u2019anglais ou de fran\u00e7ais transpos\u00e9e dans un autre monde, litt\u00e9ralement! J\u2019imagine que les auteurs et les lecteurs s\u2019attachent plus facilement \u00e0 des personnages qui leur ressemblent, autant en apparence qu\u2019en culture, et je comprends que ce besoin a un impact direct sur leur cr\u00e9ation. Il faut dire que faire comprendre aux lecteurs des dialogues entre des personnages qui se parlent toujours dans leur propre langue invent\u00e9e, \u00e7a risque d\u2019\u00eatre un d\u00e9fi difficile \u00e0 relever.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Mais enfin, o\u00f9 est-ce que je veux en venir avec tout \u00e7a? (Une petite parenth\u00e8se, je vous disais\u2026)<!--more--><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"attachment_2457\" style=\"width: 710px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2457\" class=\"wp-image-2457\" src=\"http:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Dothraki_1_-_Adario_Chirgwin-Dasgupta-300x225.jpg\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"525\" srcset=\"https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Dothraki_1_-_Adario_Chirgwin-Dasgupta-300x225.jpg 300w, https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Dothraki_1_-_Adario_Chirgwin-Dasgupta-768x576.jpg 768w, https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Dothraki_1_-_Adario_Chirgwin-Dasgupta-1024x768.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><p id=\"caption-attachment-2457\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Cr\u00e9dit: Adario Chirgwin-Dasgupta<\/strong><\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Au monde de <em>Game of Thrones<\/em>. Un monde de fantasy gritty, avec ses complots politiques, ses jalousies et ses rancunes. Nos protagonistes? Des humains, bien s\u00fbr. Et la langue qu\u2019ils parlent pour la plupart et qui sert de lingua franca \u00e0 tous les personnages? La <em>Langue Commune<\/em>; bref, pour les lecteurs, de l\u2019anglais (ou du fran\u00e7ais, ou une autre langue r\u00e9elle, selon la traduction). Malgr\u00e9 cela, et ce, m\u00eame si la majorit\u00e9 des personnages sont humains \u2013 il y a bien certains dragons et quelques autres \u00eatres \u00ab\u00a0sensibles\u00a0\u00bb, comme les Marcheurs Blancs ou les Enfants de la For\u00eat \u2013, l\u2019univers de <em>Game of Thrones<\/em> r\u00e9ussit quand m\u00eame \u00e0 assurer une bonne diversit\u00e9 linguistique, qui r\u00e9ussit \u00e0 lui ajouter un r\u00e9el degr\u00e9 de profondeur. Car si la Langue Commune est parl\u00e9e par les citoyens des diff\u00e9rents royaumes du continent de Westeros, ailleurs, les gens parlent d\u2019autres langues. Par exemple, quelques nobles apprennent le haut valyrien pour parfaire leur \u00e9ducation classique. Surtout, il existe une horde de nomades, dont l\u2019existence est essentielle \u00e0 l\u2019intrigue. Ces cavaliers chevauchent \u00e0 travers les plaines herbeuses d\u2019Essos\u00a0: ce sont les fameux Dothrakis, qui pratique le\u2026 dothraki! (Original, je sais.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Si <a href=\"http:\/\/www.westeros.org\/Citadel\/SSM\/Entry\/1250\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">George R. R. Martin a lui-m\u00eame d\u00e9j\u00e0 expliqu\u00e9<\/a> que n\u2019\u00e9tant pas linguiste comme Tolkien, il n\u2019avait pas pass\u00e9 des ann\u00e9es \u00e0 inventer des langues artificielles pour soutenir l\u2019univers de ses romans, les r\u00e9alisateurs de la s\u00e9rie t\u00e9l\u00e9vis\u00e9e, quant \u00e0 eux, ont eu la bonne id\u00e9e de faire appel \u00e0 un linguiste pour les construire! C\u2019est donc David J. Peterson qui a eu la jolie t\u00e2che d\u2019imaginer de nouvelles langues qui se tiennent, avec leurs propres lexiques, leurs syntaxes et leurs syst\u00e8mes phonologiques. Peterson a ainsi r\u00e9ussi \u00e0 faire approuver son ouvrage linguistique de 300 pages, d\u2019o\u00f9 sont n\u00e9es les belles intonations gutturales du dothraki et celles, plus m\u00e9lodiques, du haut valyrien.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Enfin de la diversit\u00e9 linguistique! Mais comme lecteur, puis comme fan de la s\u00e9rie t\u00e9l\u00e9, comment peut-on prendre part \u00e0 la discussion, au-del\u00e0 des sous-titres disponibles? Que peut-on faire de plus qu\u2019\u00e9couter les r\u00e9pliques de Daenerys Stormborn prononc\u00e9es en dothraki ou en haut valyrien?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Pour les passionn\u00e9s de la langue de Khal Drogo, du moins, il existe une solution\u00a0: apprendre la langue \u00e0 l\u2019aide du guide de conversation <em><a href=\"https:\/\/www.jailu.com\/Catalogue\/nouveaux-millenaires\/le-dothraki-facile\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Le dothraki facile<\/a><\/em>, cr\u00e9\u00e9 par David J. Peterson et disponible en fran\u00e7ais chez J\u2019ai lu! Je pense qu\u2019il faudra attendre encore un peu avant qu\u2019un livret semblable paraisse sur le haut valyrien, mais d\u00e9j\u00e0, pour m\u2019\u00eatre servi de l\u2019ouvrage ces derni\u00e8res semaines, je peux vous partager quelques particularit\u00e9s \u00e9tonnantes de la langue des redoutables cavaliers d\u2019Essos. \u00c9videmment, ce ne sont que des d\u00e9tails, et je vous invite \u00e0 consulter le guide pour en savoir davantage!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Voisin de la langue parl\u00e9e par les Lhazar\u00e9ens, un peuple de bergers qui subit souvent les raids brutaux des Dothrakis, le dothraki est une langue qui s\u2019exprime uniquement \u00e0 l\u2019oral dans l\u2019univers de <em>Game of Thrones<\/em>. Il poss\u00e8de une phonologie similaire \u00e0 celle de nos langues latines\u00a0: tous ses sons peuvent \u00eatre associ\u00e9s aux voyelles et aux consonnes de l\u2019alphabet latin, sauf ceux des lettres \u00ab\u00a0b\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0p\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0u\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0x\u00a0\u00bb. Le dothraki est surtout caract\u00e9ris\u00e9 par des inflexions prononc\u00e9es,\u00a0modul\u00e9es selon un usage complexe de divers accents toniques, qui changent selon la structure et la longueur des mots. L\u2019accent tonique est l\u2019emphase qu\u2019on met sur certaines syllabes d\u2019un mot\u00a0: par exemple, en fran\u00e7ais, on doit habituellement mettre une petite emphase sur la derni\u00e8re syllabe \u2013 \u00e9videmment, les r\u00e8gles d\u2019inflexion du dothraki sont plus complexes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Poursuivons avec le contenu de la langue, plut\u00f4t qu\u2019avec sa prononciation g\u00e9n\u00e9rale. Plusieurs expressions dothrakes, comme les salutations, sont des idiomes qui s\u2019inspirent de l\u2019\u00e9quitation et des chevaux. De plus, les expressions martiales et les termes militaires sont particuli\u00e8rement nombreux, \u00e9tant donn\u00e9 que la survie de la soci\u00e9t\u00e9 dothrake repose sur leurs raids, la guerre et le combat. Ce n\u2019est pas pour dire que ce peuple manque de romantisme ou de po\u00e9sie, puisque sa langue poss\u00e8de \u00e9galement bon nombre d\u2019expressions o\u00f9 on compare un bien-aim\u00e9 \u00e0 la splendeur des astres c\u00e9lestes et du firmament\u00a0: on n\u2019a qu\u2019\u00e0 se souvenir de toutes ces fois o\u00f9 Khal Drogo surnomme Daenerys <em>la<\/em> <em>lune de sa vie<\/em>, et Daenerys de lui r\u00e9pondre qu\u2019il est <em>son soleil et ses \u00e9toiles<\/em>! La traduction est litt\u00e9rale, ici.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"attachment_2458\" style=\"width: 710px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2458\" class=\"wp-image-2458\" src=\"http:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Dothraki_2_-_Adario_Chirgwin_-Dasgupta-300x225.jpg\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"525\" srcset=\"https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Dothraki_2_-_Adario_Chirgwin_-Dasgupta-300x225.jpg 300w, https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Dothraki_2_-_Adario_Chirgwin_-Dasgupta-768x576.jpg 768w, https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Dothraki_2_-_Adario_Chirgwin_-Dasgupta-1024x768.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><p id=\"caption-attachment-2458\" class=\"wp-caption-text\"><strong>Cr\u00e9dit: Adario Chirgwin-Dasgupta<\/strong><\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Apprendre la grammaire dothrake, c\u2019est assez facile si vous connaissez le fran\u00e7ais. (C\u2019est forc\u00e9ment le cas, puisque vous lisez mon article!) Si vous \u00eates polyglotte ou que vous vous int\u00e9ressez aussi aux langues classiques, comme le latin, \u00e7a devient une simple \u00e9preuve de m\u00e9morisation. En termes de grammaire, le dothraki m\u2019a sembl\u00e9 \u00eatre une version simplifi\u00e9e du latin. Noms, pronoms personnels, verbes, adjectifs et adverbes figurent tous dans cette langue, quoique certaines formulations ne peuvent pas tout simplement \u00eatre calqu\u00e9es lorsque vous les traduisez. Ensuite, de la m\u00eame fa\u00e7on que les verbes se conjuguent, les noms se d\u00e9clinent en cas\u00a0: cinq flexions peuvent modifier la terminaison de chaque nom dothrak, selon la fonction de ce dernier dans la phrase\u00a0: le nominatif pour les sujets, le g\u00e9nitif pour les compl\u00e9ments de noms qui expriment la possession, l\u2019accusatif pour les compl\u00e9ments directs, l\u2019ablatif pour la provenance et la possession inali\u00e9nable et l\u2019allatif pour les objets indirects et pour exprimer la direction \u2013 exactement comme le latin! Par contre, pour une dr\u00f4le de raison, la structure des phrases dothrakes est tr\u00e8s rigide, donc nul besoin de d\u00e9coder la fonction des mots un \u00e0 la fois, comme c\u2019est le cas dans les phrases \u00e0 la structure parfois complexe du latin.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Je voulais finir mon article avec des cas sp\u00e9cifiques du vocabulaire dothrak, mais c\u2019est honn\u00eatement une exp\u00e9rience phon\u00e9tique qui devrait \u00eatre v\u00e9cue \u00e0 partir du guide. Celui-ci contient quelques centaines de mots et expressions class\u00e9s par champ lexical (la guerre, le cheval, la nourriture, la chasse, la nature, etc.). En voici toutefois quelques-uns\u00a0:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>M\u2019atchomaroon!<em> \u2013 Salutations!<\/em> (Litt\u00e9ralement, \u00ab\u00a0avec tout mon respect!\u00a0\u00bb)<\/p>\n<p>Fonas chek! \u2013 <em>Au revoir!<\/em> (Litt\u00e9ralement, \u00ab\u00a0bonne chasse!\u00a0\u00bb)<\/p>\n<p>khalakka \u2013 <em>fils du<\/em> khal<em>, prince<\/em><\/p>\n<p>arakh \u2013 <em>\u00e9p\u00e9e courbe dothrak<\/em><\/p>\n<p>lame \u2013 <em>jument<\/em><\/p>\n<p>gizikh \u2013 <em>miel<\/em><\/p>\n<p>fonak \u2013 <em>chasseur<\/em><\/p>\n<p>shierak \u2013 <em>\u00e9toile<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>J\u2019ai eu beaucoup de plaisir \u00e0 apprendre les rudiments de cette belle langue et \u00e0 pratiquer sa prononciation. Comme pour l\u2019apprentissage du latin, certains qualifieront s\u00fbrement d\u2019\u00ab\u00a0inutile\u00a0\u00bb une telle exp\u00e9rience linguistique. Toutefois, lorsqu\u2019une langue imaginaire est bien construite, elle ne renforce pas seulement notre lien \u00e0 son univers fictif\u00a0: elle nous offre la possibilit\u00e9 de nous faire d\u00e9couvrir des modes d\u2019expression jusqu\u2019alors inconnus et d\u2019interagir avec notre r\u00e9alit\u00e9 de fa\u00e7on \u00e0 en avoir une perspective nouvelle.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Essayez, peut-\u00eatre verrez-vous notre monde \u00e0 travers les yeux des Dothrakis!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Par Adario Chirgwin-Dasgupta &nbsp; D\u00e9sol\u00e9, mais je vais commencer cet article avec une petite parenth\u00e8se! J\u2019esp\u00e8re que je r\u00e9ussirai \u00e0 y rendre compte du r\u00f4le important qu\u2019occupent les enjeux de diversit\u00e9, notamment linguistique, dans les litt\u00e9ratures de l\u2019imaginaire. &nbsp; Quand on parle des mondes imaginaires de la fantasy, on pense souvent aux \u00e9tranges cr\u00e9atures [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":2460,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[52],"tags":[470,471,91,75,347,472,474,475,420,415,414,469,468,413,473,410],"class_list":["post-2456","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-romans-et-bandes-dessinees","tag-conlanguage","tag-dothraki","tag-fantastique","tag-fantasy","tag-fantasy-medievale","tag-game-of-thrones","tag-georges-martin","tag-georges-r-r-martin","tag-imaginaire","tag-langage","tag-langue","tag-langue-artificielle","tag-langue-inventee","tag-linguistique","tag-trone-de-fer","tag-usa"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2456","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2456"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2456\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2461,"href":"https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2456\/revisions\/2461"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2460"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2456"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2456"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianopolis.edu\/horizonsimaginaires\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2456"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}